25 мая 2007 11:32
ЕКАТЕРИНБУРГ. 25 мая. Известный переводчик современной японской литературы Дмитрий Коваленин сегодня побывает в музее истории Екатеринбурга, где пообщается с горожанами, — сообщила АПИ научный сотрудник музея Ольга Будкова.
Российским читателям Дмитрий Коваленин известен по переводам на русский язык романов Харуки Мураками «Охота на овец», «Дэнс, дэнс, дэнс» и «Страна чудес без тормозов и Конец Света». По сути, он открыл для россиян этого японского автора. Кроме работы в литературе, Дмитрий Коваленин переводит фильмы для ежегодного фестиваля японского кино в Москве.
Встреча с переводчиком состоится в 16 часов. Она запланирована в рамках 25-го фестиваля японской культуры на Урале и организована Посольством Японии в России и Информационным культурным центром «Япония». Встреча будет проходить в формате живого общения. Принять участие в ней смогут все желающие.